JellyPages.com

Selasa, 8 Mac 2011

" Bolehkah begitu?"

Apabila berbual dengan rakan yang bukan seagama dengan kita kadangkala kita juga terikut dengan rentak tutur bicara mereka. Misalnya apabila kita berbicara dengan kaum india atau cina kadangkala tanpa disedari kita terus mengikut rentak mereka tatkala mereka berbahasa Melayu. Situasinya, aku teringat akan perbualan ibu aku bersama seorang jiran kami yang berketurunan India:

Situasi 19
Penutur 1: Apa macam dia bikin itu macam?
Penutur 2: Saya pun tada tau la apa macam punya ini orang.
Penutur 1: Ini macam punya orang kalu,tada boleh tengok orang senang.Ada betoi ka?
Penutur 2: Betul betul. Bikin orang lain susah saja.

Ceriteranya:

Sedar atau tidak, itulah hakikat yang berlaku dalam situasi perbualan kita seharian. Keadaan ini berlaku mungkin kerana kita sebagai penutur asli bahasa Melayu ingin memudahkan komunikasi bersama kaum lain yang cuba berbahasa Melayu meskipun bahasa yang dituturkan bukanlah bahasa Melayu baku. Pada kebiasaannya, kita bertutur untuk terus kepada matlamat utamanya iaitu mesej yang ingin disampaikan dan diterima adalah jelas oleh kedua-dua belah pihak. Justeru, penggunaan bahasa Melayu mudah digunakan untuk menyelaraskan dengan penutur dan penerima. Dengan itu, kaum selain bukan Melayu akan merasakan bahawa mudah untuk mereka bertutur dalam bahasa Melayu meskipun bahasa yang digunakan melanggar hukum tatabahasa. Hal ini kerana, bahasa tersebut masih dianggap bahasa Melayu. Oleh itu, penggunaan bahasa Melayu sedemikian sebenarnya boleh dianggap relevan dengan kaum lain yang tidak fasih berbahasa Melayu kerana ia bebas digunakan oleh seluruh anggota masyarakat tidak mengira kaum dan keturunan. 



Tiada ulasan:

Catat Ulasan